Symbole in der Inseratsbeschreibung

Till-and-Jutta0
Host Advisory Board Alumni
Stuttgart, Germany

Symbole in der Inseratsbeschreibung

Vor einiger Zeit schaute ich zufällig über ein Inserat, dessen Beschreibung der Gastgeber mit Symbolen strukturiert hat:

 

Symbole.jpg

 

Außer Absätzen stehen uns ja keine Formatierungsmöglichkeiten zur Verfügung. Insofern fand ich die Idee ganz interessant, denn Text wenigstens mit Symbolen aufzulockern und zu gliedern.

 

Wie gefällt euch das? Verwendet ihr auch Symbole?

9 Antworten 9
Till-and-Jutta0
Host Advisory Board Alumni
Stuttgart, Germany

Beim Inseratstitel sollen ja keine Emojis und Symbole verwendet werden, siehe https://www.airbnb.de/resources/hosting-homes/a/how-to-write-a-compelling-title-368. Diese Regelung wurde vor einiger Zeit eingeführt, um die Suchergebnislisten übersichtlich zu halten.

 

Bezüglich der Verwendung von Symbolen in der Beschreibung ist mir bislang aber noch keine Regelung begegnet.

Michael3255
Top Contributor
Berlin, Germany

Ich finde das super! Komisch das das kaum Anwendung findet. Bei Nutzung einer Drittsoftwäre für verschiedene Kanäle könnte es da aber Formatierungsprobleme geben bzw. könnte es sein das diese nicht synchonisiert werden. Werde ich mal testen. Guter Beitrag! Manchmal sind es eben die simplen Sachen auf die man nicht kommt. Jedoch passt das evt. nicht zu jeder Zielgruppe. Allgemein finde ich aber eh das es viel zu wenig Gestaltungsfreiraum gibt nicht nur auf Airbnb. Ist doch schon lange bewiesen worauf Menschen reagieren und was sie gerne "ignorieren" Die Zeiten der langen Beschreibungen sind vorbei! Und ich bin ja nicht gerade ein gutes Beispiel dafür sich kurz zu fassen 🙂

Mit Grafiken, Piktogrammen etc. oder sogar mit kreativen Zeichnungen, "Comic-Erzählungen" kurzen Videos usw. kann man heutzutage viel besser und kürzer wichtige Informationen transportieren. Ich bin ja schon froh das man wenigsten bei Airbnb noch Dateien/Bilder senden kann. Bei einigen anderen geht das ganz schlecht oder gar nicht. 

Michael3255
Top Contributor
Berlin, Germany

Zum Beispiel 

 

Bitte so.............. nicht so. Danke!

 

SoSound nicht so!und nicht so!

Juliane
Community Manager
Community Manager

@Till-and-Jutta0 

 

Ich bin ja leider ein Freund von den Emojis und auf mich wirkt es so gleich interessanter und strukturierter. Vielleicht hat man da auch Glück, dass die, die nicht lesen können/wollen, vielleicht doch irgendwie hängenbleiben...notfalls mit viel Alarm ‼️🚨🚨🚨🚨‼️......😏


-----

 

Bitte beachtet die Richtlinien der Community

Till-and-Jutta0
Host Advisory Board Alumni
Stuttgart, Germany

Ich hab jetzt Symbole eingefügt wo sinnvoll, und mit diesen auch die Aufzählungszeichen ersetzt. Es empfiehlt sich aber, das Endergebnis auch mal in anderen automatisch übersetzten Sprachen zu kontrollieren: Zum Teil werden die Symbole verschoben. Sie stehen zwar immer noch beim (übersetzten) Stichwort (was bei Freitexten durchaus Sinn macht und bei meinem Inserat zu richtigen Ergebnissen führt) – bei Aufzählungen geht dann aber die Gliederung verloren:

 

altre-cose-I.jpg

Michael3255
Top Contributor
Berlin, Germany

Bei der Insaratsbeschreibung würde ich in jedem Fall immer die verschieden Spachen manuell anlegen zwecks Formatierung etc.

@Till-and-Jutta0 

 

Das sieht aber trotzdem schon einladender aus, auch wenn es dann etwas verrückt ist, bringt es optische Struktur rein.

 

Wenn das automatisch übersetzt wird, kann man dann noch was am übersetzten Text ändern? Vielleicht wäre es da besser, wie @Michael3255 vorzugehen.

Zumal ich hier doch ab und an mal etwas abenteuerliches über die Auto-Übersetzungen gelesen habe. 😬

-----

 

Bitte beachtet die Richtlinien der Community

Till-and-Jutta0
Host Advisory Board Alumni
Stuttgart, Germany


@Juliane  schrieb:

@Till-and-Jutta0 

Wenn das automatisch übersetzt wird, kann man dann noch was am übersetzten Text ändern?


Ne, dazu müsste man dem gesamten Inserat eine neue Sprache hinzufügen:

 

TillandJutta0_0-1740426170501.png

 

Dann ist es allerdings aus mit der automatischen Übersetzung, und man muss alles selber übersetzen (oder mit einem Tool übersetzen lassen) und in die jeweiligen Felder reinkopieren. So mache ich es mit Englisch. Aber bei Italienisch traue ich mir das noch nicht zu.

@Till-and-Jutta0 

 

Schade eigentlich. Wenn einem dort eine Formulierung nicht gefällt oder die Fantasie bei der Übersetzung zu sehr einschlägt, müsste man das so hinnehmen oder die automatische Übersetzung für diese Sprache aufgeben, oder so geschickt ändern, dass es doch Sinn ergibt. 😁

-----

 

Bitte beachtet die Richtlinien der Community

Durchstöbere die Artikel im Info-Center

Mach deine Unterkunft für Gäste bereit
Tipps von Gastgeber:innen auf Airbnb-Plus: So fügst du durchdachte Details hinzu
Unterstütze Gäste während ihres Aufenthalts