Hola a tod@s!
Os paso mensaje enviado a “Airbnb” después de hablar con atención al cliente, como consecuencia de las mejoras, algunas no son tales a mi juicio, que intentan introducir en App (sobretodo) y ordenador en los anuncios y que, en ocasiones pueden influir en nuestros anuncios. A mi, personalmente, me ha ocurrido.
Espero que pueda ser de vuestro interés.
“Señores técnicos de “Airbnb”.
Mi nombre es José Luis[Información personal oculta según los principios del Centro de la Comunidad]. Soy anfitrión en Barcelona (alquilo una habitación en el apartamento de mi propiedad donde resido).
Quisiera comentar un tema concreto que han cambiado en la App de “Airbnb” a mi juicio a peor.
ASUNTO TRADUCCIÓN EN SU CHAT.
Les anticipo que trabajo con el teléfono móvil, un “iPhone” (no uso ni tengo ordenador), y con su App.
Miren Vds., cuando me hacen preguntas los eventuales huéspedes o mantengo conversaciones con los huéspedes ya confirmados o que ya ocupan la habitación, tengo la COSTUMBRE, por CORTESÍA hacia ellos, de responderles en su mismo idioma.
Ya se que puedo responderles en el mío y ellos tienen la opción de traducir y contestar en el suyo (aunque se puede malinterpretar esa traducción si no es correcta) y vuelta a empezar.
Lo que hago (imaginemos que me escriben en Ruso) es traducir el mensaje en el chat de la App de “Airbnb” y acudir al traductor externo a la App (Google). Allí, escribo en mi idioma la contestación para que se traduzca a Ruso. Repaso la traducción realizada comprobándola de Ruso a mi idioma y, si es correcta, la mantengo y, si no es correcta, la corrijo con otra traducción (para evitar malas interpretaciones que pudieran ofender a los huéspedes o no entenderlas). Una vez correcta la pego como contestación en Ruso a los clientes en el Chat de “Airbnb” y la envío.
Bien. Ahora, a pesar de existir la posibilidad de TRADUCCIÓN en el Chat de la App de “Airbnb”, como ha existido hasta la fecha, resulta que SOLO TRADUCE LOS MENSAJES DE LOS HUÉSPEDES (en el idioma que sea) y NO LOS MÍOS redactados en su idioma, en el mismo idioma.
Ello provoca, por lo menos a mi, y seguro que a muchas otras personas, un PROBLEMA y TRABAJO AÑADIDO (recordemos que tenemos determinado tiempo para responder).
Al traducir SOLO en la App de “Airbnb” los mensajes de los huéspedes y no los míos (redactados en el mismo idioma) desconozco lo que he contestado, pues parte de una traducción.
Bien, para seguir el hilo de la conversación y por cortesía, repito, Y LÓGICA, hacia los huéspedes, DEBO COPIAR MI MENSAJE QUE LA App no traduce y, PEGÁNDOLO en el traductor exterior de Google, volverlo a traducir a mi idioma para RECORDAR LO QUE ESCRIBÍ. Una vez ello, redactar mi contestación traduciéndola a su idioma y, una vez comprobada, pegarla en el Chat de “Airbnb”.
CUESTIÓN QUE PLANTEÓ
Señores técnicos de “Airbnb”, con los debidos respetos, PUEDEN MODIFICAR DE NUEVO el TRADUCTOR de la App de Vds. y permitir, COMO ANTES, que se TRADUZCAN TODOS LOS MENSAJES, tanto los de los huéspedes como los míos, redactados en el mismo idioma y NO SOLO los de los huéspedes?
OTRO TEMA
Ignoro que están haciendo con los anuncios. Pero también rogaría que TODA MODIFICACIÓN QUE HAGAN la comuniquen a los anunciantes.
Como he dicho antes, alquilo una HABITACION en el apartamento de mi propiedad en el que resido. Pero NO un APARTAMENTO.
Pues bien, gracias a las preguntas de unos eventuales huéspedes, muy recientemente sospeché que algo no estaba bien en mi anuncio.
Efectivamente. Pude comprobar que mi anuncio reflejaba el ALQUILER DE UN APARTAMENTO y NO de una HABITACIÓN PRIVADA.
De todo lo expuesto, ruego sus noticias y, por favor, en beneficio de los huéspedes y los anfitriones que generamos sus ingresos, les pediría encarecidamente que las modificaciones vayan a mejor y no hacia atrás.
Muchas gracias por su paciencia,
José Luis[Información personal oculta según los principios del Centro de la Comunidad]”