Ratespiel: Idiome aus aller Welt

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

Ratespiel: Idiome aus aller Welt

517662_GettyImages-945033164ForYou.jpg

 

Hallo zusammen, 

 

es wird wieder Zeit für ein kleines Spiel 🙂 

 

Jeder, der nicht nur viel reist, sondern auch gerne mit Einheimischen zusammen ist, kennt einige Idiome aus anderen Sprachen. Diese merkwürdigen, faszinierenden Redewendungen, deren bildliche Bedeutung nichts mit der wörtlichen zu tun hat, und doch spielen sie eine wichtige Rolle in der Kommunikation. Sie sind einzigartig für einen Ort und seine Sprache. 

 

In diesem Spiel sind 20 Idiome aus aller Welt enthalten - alle übersetzt 🙂  Könnt ihr ihre Bedeutung erraten? So wie immer, postet bitte jeweils nur eine Antwort, so dass so viele Mitglieder wie möglich mitmachen können! 

 

Viel Spaß!

Anna 

 

  1. 🇫🇷  Der Katze ihre Zunge geben = aufgeben, wenn man keine Lösung findet/ jemand, der nicht gerne spricht 
  2. 🇫🇷  Auf beiden Ohren schlafen = keine Sorgen haben 
  3. 🇵🇹  Ich bin in den Tinten = es ist mir egal
  4. 🇪🇸  Apropos König von Rom, bei der Tür erscheint er = wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen
  5. 🇰🇷  Reiskuchen auf einem Bild
  6. 🇧🇷  Die Schlange wird rauchen = sich weigern, etwas zu machen 
  7. 🇮🇹  Du hast Salamischeiben auf den Augen = vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen, etwas nicht klar sehen/verstehen können 
  8. 🇳🇱  Sprechen mit einer Kartoffel im Mund = unverständlich sprechen
  9. 🇵🇱  Ein Loch in den Bauch bohren = immer wieder auf jemanden einreden 
  10. 🇵🇱  Ich wurde zu einem Pferd gemacht = jemanden ausnutzen/betrügen 
  11. 🇬🇷  Ich bin in Stücken 
  12. 🇬🇷  Laufen, aber nie ankommen 
  13. 🇫🇷  Die Haare in vier schneiden = pingelig, sehr detailorientiert sein 
  14. 🇫🇷  Auf den Pilz drücken 
  15. 🇵🇹  Brot, Brot. Käse, Käse
  16. 🇰🇷  Brille in meinen Augen 
  17. 🇧🇷  Schweineschnaps
  18. 🇪🇸  Wer früh aufsteht, dem hilft Gott = wer früh aufsteht, hat mehr vom Tag/erreicht mehr 
  19. 🇮🇹  Es regnet immer auf die Nassen
  20. 🇳🇱  Das ist kein Apfelsaft

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

38 Antworten 38
Tamara206
Level 10
St Stephan, Switzerland

18. 🇪🇸  Wer früh aufsteht, dem hilft Gott

oder Morgenstund hat Gold im Mund

Wer morgen früh aufsteht hat mehr vom Tag.

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Tamara206 richtig 🙂 

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

8. US-englisch

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Sabine-Ingrid0 die Nummer 8 hat mir mein lieber Kollege @Quincy verraten, dieser Ausdruck wird in den Niederlanden sehr oft verwendet, daher habe ich auch die niederländische Flagge daneben reinkopiert 🙂 Ich wusste nicht, dass dieser Ausdruck auch im Englischen verwendet wird 🙂 Kennst du seine Bedeutung? 🤔

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

@Anna  ja ich kenne den Spruch auch, ich habe ihn von einem Canadier gehört der sagte... die in den USA reden englisch als hätten sie einen heißen Kartoffel im Mund.

Ich fand das sehr witzig ... gemeint ist einfach eine undeutliche Art zu reden, nuscheln, murmeln.. nehme ich an.

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Sabine-Ingrid0 aaa, jetzt verstehe ich's! In diesem Fall hat die niederländische Redewendung aber eine andere Bedeutung 😉 

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

@Anna  er hat auf meine Nachfrage gesagt....

" Put a hot potato in your mouth and say...I love you Baby...,

if he understands you, he must be American  🤣

@Anna  was die Sprüche in den jeweiligen Länder bedeuten ist natürlich oft nur für die Einheimischen verständlich

zB Spruch Nr 9 aus Polen.."Ein Loch in den Bauch bohren"

 

in Bayern sagt man ... der redet dir für 5 Pfennig ein Loch in den Bauch... gemeint ist ein nervender Verkäufer oder jemand der solange redet bis er bekommt was er will..

Ist das die selbe Bedeutung ?

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Sabine-Ingrid0 ja genau, das ist dieselbe Bedeutung, es ist jemand der immer und immer wieder wegen etwas fragt oder über etwas redet, wenn er was will usw. 🙂 

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

Tamara206
Level 10
St Stephan, Switzerland

Da niemand Zeit hat...mache ich eines mehr.

 

2. 🇫🇷  Auf beiden Ohren schlafen 

Bedeutet soviel wie

- Ruhig schlafen, sich keine Sorgen machen

- Schlafen wie ein Baby

- Tiefer schlaf, man hört den lärm nicht, zb heftiges Gewitter.

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Tamara206 danke, dass du mitmachst 🙂 Die Nummer 2 ist richtig - einfach keine Sorgen haben 🙂 

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Till-and-Jutta0 @Ute42 @Anja236 @Monika--Elisabeth0 @Veronica-and-Richard0 @Patricia741 @Gerlinde0 @Ralf5 @Christa0 @Gabi37 @Mika8 @Andrea1 @Ilona18 @Udo6 @Markus214 @Gaby42 @Margit34 @Vanessa104 habt ihr Lust mitzumachen? 🙂

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

@Anna  du hast mit diesem Thema etwas nicht ganz unkompliziertes gewählt..

Das gute an solchen Sprüchen ist ja, dass sie sehr flexibel verwendet werden können.. und je nachdem immer irgendwie verstanden werden... abhängig vom Zusammenhang.

Es gibt deshalb meiner Meinung nach keine absolut klare Definition von solchen Sprüchen.

Zum Beispiel der letzte Spruch übersetzt von @Tamara206 :

 

 

Sabine-Ingrid0_0-1607019269806.png

 

  Auf beiden Ohren schlafen 

Bedeutet soviel wie

- Ruhig schlafen, sich keine Sorgen machen

- Schlafen wie ein Baby

- Tiefer schlaf, man hört den lärm nicht, zb heftiges Gewitter.

 

 

Ich hätte ihn anders übersetzt :

Ein Mensch der auf beiden Ohren gleichzeitig schläft ist ein Dummkopf der rein gar nichts mitbekommt...

 

Wie gesagt, kein leichtes Thema 😄

Anna
Community Manager
Community Manager
London, United Kingdom

@Sabine-Ingrid0 das tut mir leid, ich wollte es nicht zu schwer machen 😄 ich muss selbst zugeben, dass ich keine Ahnung hatte, was viele von diesen Idiomen bedeuten, bis meine Kollegen sie mir erklärt haben. Nur die polnischen kenne ich 😉 Aber ja, wenn ihr doch noch an den langen Winterabenden ein bisschen raten möchtet - der Thread wartet auf euch 🙂 

                             

 

Vielen Dank für die gemeinsame Zeit im Community Center! Begrüßt die neue Community Managerin Juliane HIER.  Klickt HIER, um eine Unterhaltung mit anderen Mitgliedern zu beginnen. 

Durchstöbere die Artikel im Info-Center

Mach deine Unterkunft für Gäste bereit
Tipps von Gastgeber:innen auf Airbnb-Plus: So fügst du durchdachte Details hinzu
Unterstütze Gäste während ihres Aufenthalts