Kannst du Reisenden die Möglichkeit bieten, besondere Ort...
Kannst du Reisenden die Möglichkeit bieten, besondere Orte zu erkunden und an einzigartigen Aktivitäten teilzunehmen? Erwä...
Wir glauben an eine Welt, in der sich jeder überall zuhause fühlen kann. Darum freuen wir uns bekanntzugeben, dass Airbnb jetzt in 31 neuen Sprachen verfügbar ist. Von Albanisch bis Zulu: Wir setzen weitere Schritte, damit sich jeder auf Airbnb willkommen fühlen kann – ganz egal, welche Sprache er spricht.
Die Verdoppelung unseres Sprachangebots trägt nicht nur dazu bei, ein stärkeres Zugehörigkeitsgefühl zu schaffen, sondern öffnet auch die Tür für noch mehr potenzielle Gäste. Da wir nun unsere Unterstützung auf 62 Sprachen ausdehnen, möchten wir dir dafür danken, dass du Menschen aus den unterschiedlichsten Kulturen mit den verschiedensten Hintergründen bei dir willkommen heißt. Wir wissen, dass unsere Community dank Gastgebern wie dir jeden Tag wächst und gedeiht.
Das sind die 31 neuen Sprachen, die wir ab sofort unterstützen:
So kannst du zwischen den 62 Sprachen wählen, die wir ab sofort unterstützen:
Über deinen Computer oder dein mobiles Gerät:
Über deine mobile App:
Wir hoffen, dass sich mit der Erweiterung unserer Sprachoptionen mehr Menschen willkommen, respektiert und geschätzt fühlen – egal wo sie wohnen, welche Sprache sie sprechen und auf welches kulturelle Erbe sie zurückblicken.
Wann wird die älteste lebendige Sprache der Welt, die TAMIL angeboten?
Danke Herr Subramaniyam,
Auf Ihre Frage hätte ich auch gerne Antwort.
Sehr schade, dass die älteste Sprache der Welt (Tamil)..die noch geschrieben und gesprochen wird,keine Anerkennung bekommt.
@Suresh-Subramaniya0 @Senthooran0
vielen Dank für euer Feedback!
Wir arbeiten die ganze Zeit an der Plattform und führen Neuerungen ein - wir möchten so gut wie möglich unsere Gastgeber und Gäste unterstützen. Ich habe euer Feedback bezüglich der tamilischen Sprache weitergeleitet und hoffe, dass wir sie in Kürze auch auf unserer Platform anbieten können.
--------------------
Lead, Airbnb Core Hosts & Community
Here's my Community Spotlight!
What are your favorite notes from your guests?
Hm, erfolgt die Inseratsuebersetzung auch automatisch in diesen Sprachen?
@Veronica-and-Richard0 ja, es passiert automatisch 🙂 Was die Englisch-Unterschiede angeht - es gibt Unterschiede in der Rechtschreibung und im Wortschatz zwischen den englischsprachigen Ländern, auch wenn dort alle Englisch sprechen. Zum Beispiel enden Verben mit -ise im britischen/australischen Englisch und mit -ize im amerikanischen/kanadischen Englisch (customise - customize).
Wie ist konkret der Unterschied von
.
Hallo @Veronica-and-Richard0 ,
hier ein Beispiel für australisches Englisch. Eine Australierin schrieb mal im CC:
A furphy shouldn’t be allowed when dealing with large monetary amounts.
Was ist ein „furphy“? Ein John Furphy hatte um 1880 in Australien eine Firma gegründet, er lieferte Wasser in pferdegezogenen Wassertanks auf die Dörfer und auch für Soldaten im 1. Weltkrieg. Die Leute versammelten sich bei der Wasserausgabe und erzählten sich allerlei Geschichten, von denen nicht alle wahr waren. Heutzutage bedeutet „Furphy“ in Australien eine Lügengeschichte, ein Ammenmärchen, Seemannsgarn oder so was ähnliches. Das Wort „Furphy“ gibt es nur in Australien, amerikanische Muttersprachles kennen es nicht, wie du hier nachlesen kannst.:
Wie du zugeben wirst hat „Furphy“ keinerlei Bezug zur STR-Vermietung und du kannst das was ich hier geschrieben habe sofort wieder vergessen.
Ich habe bisher im STR-Bereich nur ein Wort gefunden das unterschiedlich verwendet wird, das englische Wort für „vermieten“. Wenn jemand schreiben will daß er seit 2 Jahren seine Unterkunft auf airbnb vermietet dann sieht das so aus:
Engländer: I've been letting my place for 2 years through airbnb.
Amerikaner: I've been renting my place for 2 years through airbnb.
Wobei es beim Amerikaner eigentlich heißen müßte „renting out“, aber das out wird oft weggelassen. Im amerikanischen Englisch kann „to rent“ sowohl mieten wie auch vermieten heißen. Beim Engländer hingegen heißt vermieten „to let“ und mieten „to rent“.
Richard, wir machen einen deal: Du erklärst mir die Hausautomation und ich lerne mit dir Englisch.
.
@Ute42 Unterschiede gibt es auch in der spanischen Sprache. Z.B. ist es in Spanien üblich zu sagen: "Tengo que coger el train." = "Ich muß den Zug nehmen."
In einigen südamerikanischen Ländern ist das ein no go. Dort bedeutet "coger" das nehmen im sexuellem und meist auch brutalem Sinn. Also man will den Zug f****. Das Wort darf ich nicht schreiben, da es böse ist und sofort gebleeebt wird.
@Ute42der Deal klingt interessant, ist aber ungleich, da sich die Hausautomatisierung immer weiterentwickelt und man nie auslernt!
ja, auch das portugiesische Portugiesisch unterscheidet sich vom brasilianischen, wobei dieses authentischer ist da es sich weniger geaendert hat.
Von der Zivilisation, Aus/Schulbildung, Verwaltung hat Brasilien wie eigentliche alle
suedamerikanischen Staaten sehr viel von den USA uebernommen.