Bonjour à tous, Mon ex-compagne et moi-même avons créé une a...
Dernière réponse
Bonjour à tous, Mon ex-compagne et moi-même avons créé une annonce mais c'est elle qui est administrateur alors que l'apparte...
Dernière réponse
Bonjour,
j ai une question relatives aux commentaires laissés par un touriste allemand : je ne connais pas un mot d allemand, y a t il un moyen pour le traduire comme pour les messages ?
merci de votre aide
dominique
*titre actualisé
Super, merci ! Mais je n ai justement pas « traduire » quand je consulte les commentaires à partir de mon compte , bizarre ....
Bonjour @Dominique324
Connectez-vous à un ordi pour cela 😉 Cette fonction "traduire" n'est pas disponible sur l'application android pour les smartphone par exemple.
Si c'est cela que vous utilisez, il vous faut copiez-collez le commentaire de votre locataire dans un traducteur
@Pascal-and-Astrid0 @Dominique324
Après vérif, elle est disponible depuis "l'aperçu de l'annonce" mais pas depuis l'interface de gestion
@Pascal0 & Astrid, j'ai eu un commentaire en polonais et je n'ai pas eu traduire.
C'est dommage, car je suis passée par Google, et la traduction n'est pas top.
traduction Google : Maison confortable à la périphérie de la ville, où vous pourrez manger, boire et magasiner sur le marché local. Samichód, à 5 minutes de la belle plage, où le chevalet Gauguin lui-même a posé son chevalet. Une charmante propriétaire bavarde
traduction DeepL : Maison confortable à la périphérie de la ville, où vous pourrez manger, boire et faire du shopping sur le marché local. A 5 minutes à pied de la belle plage, où Gauguin lui-même a posé ses chevalets. La charmante et bavarde propriétaire de la maison
@Pascal-and-Astrid0 , merci énormément de la traduction beaucoup plus fluide que tu proposes , en plus je viens de me rendre compte que j'avais lu chevalier Gauguin, oups.
Le soleil tape fort en Bretagne, mon cerveau marche au ralenti
Bonjour @Dominique324 ,
Bienvenue sur le Community Center !
Avez-vous pu trouver le bouton "Traduire" depuis "l'aperçu de l'annonce" sur l'appli comme l'a expliqué @Fabrice100 ?
Je voudrais aussi vous informer que j’ai déplacé votre message à une nouvelle conversation dans la partie Aide parce qu’il risquait de se perdre dans l’autre discussion. Vous avez de meilleures chances de réponses ici. J’ai actualisé le titre, n’hésitez pas à me dire si vous voudriez le changer!
Si vous ne savez pas comment commencer une discussion sur le forum, voici un tutoriel qui explique les mesures à prendre.
Bonne journée,
Kirstie
Bonjour,
Non je n ai pas encore essayé, mais tout est compliqué sur ce site quand même .... pourquoi ne pas mettre le bouton « traduire » partout ? Ce serait tellement plus simple !
bonne journée
dominique